Monkey in the Chickenroom? What?

Where did “Monkey in the Chickenroom” come from?  Well, grab a seat, and let the story unfold before you…

 …or just continue reading.

My husband is from South Korea, and he has only lived in the states off-and-on for the past eight years.  Needless to say, we’ve had plenty of amusing moments with the joys that come from second languages.  When we began dating, he did something or other in the car, so I laughed and said, “You stupid monkey!”  He thought it was one of the funniest things in the world, especially since calling someone a monkey in Korea is more of an insult than anything else.  From then on we’ve called each other “Monkey.”  (Aww…)

Chickenroom” is kind of a combination of two other language funnies.  He’s much better now, but my husband used to always mix up “kitchen” and “chicken.”  I can’t remember if he used to say it when he would use chicken instead, but even still, he often calls the kitchen the “kitchenroom,” like bedroom, bathroom, living room, et cetera.

Thus, the title is honor of my wonderful husband, who continues to keep me amused by making English look even sillier than it already is.

I love you, Monkey.

Leave a Reply